//

jueves, 26 de diciembre de 2024

“Me gusta arriesgarme”

Confesiones del dramaturgo Abelardo Estorino a propósito de la puesta en escena de "Ecos y murmullos en Comala"...

Maya Ivonne Quiroga Paneque en Exclusivo 03/09/2012
0 comentarios
Ecos y murmullos en Comala
"Ecos y murmullos de Comala" acaba de ser estrenada en la sala Hubert de Blanck.

Recién finalizaba la representación en la habanera sala Hubert de Blanck. Ya el público se había retirado y las luces amenazaban con apagarse cuando me acerqué con respeto al maestro Abelardo Estorino para conversar a propósito de su más reciente estreno: Ecos y murmullos en Comala, una versión de la novela Pedro Páramo de Juan Rulfo.

“No soy un hombre de muchas palabras. Estoy acostumbrado a escribir pequeños bocadillos para los actores, por eso, cuando hablo, voy cortando los textos”, me advirtió el dramaturgo, crítico, escritor, Premio Nacional de Literatura y Premio Nacional de Teatro, poco antes de iniciar este diálogo. 

A sus 87 años, Estorino se mantiene en activo. Una muestra de ello es que estuvo ensayando durante varios meses con un numeroso colectivo que transita en escena por la danza, el movimiento corporal y la interpretación llevada a grandes extremos, como demanda una pieza de esta magnitud. 

—¿Cuánto lo ha influido la figura de Juan Rulfo?

—Juan Rulfo ha sido una sorpresa para mí, es decir, yo lo había leído y escribí una obra que se titula Vagos rumores, una versión de La dolorosa historia del amor secreto de Don José Jacinto Milanés  publicada en 1973 sobre la vida del poeta matancero. 

“Al empezar a estudiarlo de nuevo para llevarlo a la escena, me di cuenta que tenía influencias dentro de mi memoria, muy fuertes, de Rulfo, porque en ambas obras la vida se empieza a contar después que los personajes ya han muerto.

“Eso me daba mucho temor. La obra es muy difícil y era un riesgo montarla pero me gusta arriesgarme. Creo que la acogida del público ha sido buena. 

“No pienso que sea una obra de repletos y menos que las personas se maten para conseguir la entrada pero se acerca a lo que quería lograr con ella”.

—¿Por qué decidió llamarla Ecos y murmullos en Comala?

—Porque Rulfo habla así todo el tiempo de que hay ecos y rumores, es decir, que hay voces secretas que uno no sabe de donde vienen y tal vez provengan del más allá. Es algo muy humano pensar siempre en la muerte.

“Lo que me ha ocurrido con este estreno de Ecos y murmullos en Comala es que cada fin de semana ha llovido torrencialmente. Yo le pondría: Truenos y aguaceros en Comala”.

—¿Considera que la obra pudiera incentivar a la lectura de Pedro Páramo?

—Creo que sí debe incentivar a la lectura de la obra. Me parece que haber leído Pedro Páramo es una forma de venir a comprobar si yo he logrado transmitir, mediante la imagen, la esencia de la obra.

“Para mi Juan Rulfo es un gran hombre de las letras latinoamericanas que ha sido traducido a 30 o 40 idiomas”.

—¿Quién prima en este montaje: el dramaturgo o el escritor?

—Creo que no es la primera versión que hago en calidad de dramaturgo. Con anterioridad versioné Cecilia Valdés, de Cirilo Villaverde (Parece blanca, versión infiel de una novela sobre infidelidades, para la crítica especializada su obra de madurez).

“Me parece que en Ecos y murmullos… he sido más fiel a Rulfo que en Cecilia Valdés. Pero Cecilia era algo muy cercano a mi y Rulfo es mucho más lejano”.

—¿Piensa que fue beneficioso ensayar durante varios meses antes del estreno de la obra?

—Estuve ensayando muchos meses por vacaciones de los actores, interrupciones debido a otros estrenos de la compañía, y porque la obra necesitaba ese tiempo para que todos los actores y yo llegáramos a captar la imagen que Rulfo quería dar.

“Si está captada o no, no lo sé. Los que hayan leído la novela me criticarán o dirán: Estorino se arriesgó y logró algo, o se arriesgó y triunfó. Eso lo dirá el público”.

—¿Está satisfecho con el elenco de la Compañía Teatral Hubert de Blanck que interpreta a Pedro Páramo, Juan Preciado, Doloritas, Abundio, Susana San Juan, entre otros roles?

—Estoy contento por la forma en que han reaccionado los actores. Como siempre hay unos actores que alcanzan más nivel que otros, pero en general me parece satisfactorio lo mostrado en la escena.

—¿Cuáles son las expectativas con este montaje?

—Me gustaría que tuviera mucho público y que el público se lleve algún mensaje con la puesta. Tengo previsto mantenerla en cartelera mientras haya público asistiendo a la sala.

—¿Qué próximo estreno tiene en mente llevar a las tablas?

—Me gustaría montar una buena comedia. No quiero montar una comedia cualquiera ni una comedia superficial para hacer reír por el gusto de reír.


Compartir

Maya Ivonne Quiroga Paneque

Periodista, locutora, guionista y directora de radio y televisión


Deja tu comentario

Condición de protección de datos